Prevod od "che sai" do Srpski


Kako koristiti "che sai" u rečenicama:

E' tutto quello che sai dire?
To je sve što æeš reæi?
E' tutto quello che sai fare?
Je li to ta igra sa kojom misliš da proðeš?
E' il meglio che sai fare?
To je najbolje što možeš da smisliš?
È tutto qui quello che sai fare?
Има ли нешто што могу да урадим?
Devi dirmi tutto quello che sai.
Moraš da mi kažeš sve što znaš.
E' la peggior parola che sai tu
"Jebeš" je najgora rijeè koju možeš reæi
È il meglio che sai fare?
Je li to najbolje što umeš?
Anche se tu che sai tante cose, saprai sicuramente che non fabbrico piu' strumenti di morte.
Ipak, neko kao ti, ko zna toliko, sigurno zna. Ja više ne pravim oruða smrti.
Questo e' tutto quello che sai fare?
Je li to sve što imaš?
Ti ho chiesto una dimostrazione di quello che sai, e tu...
Tražio sam da mi pokažeš... šta znaš... a ti si mi...
Intrattienili finché non torno, racconta quella barzelletta che sai.
Забављај их док се не вратим. Испричај им онај свој виц.
Voglio sapere tutto quello che sai tu.
Želim znati sve što ti znaš.
Devi dirci tutto quello che sai.
Морамо да знамо све што знаш.
Questo è il meglio che sai fare?
Zar je to najbolje što si mogla?
Questo è tutto ciò che sai fare?
da li je to sve što znaš?
Tu mi dici quello che sai, io trovo la Città d'Oro dimostro che Thomas Gates è innocente, e tu ti tieni il tesoro.
Reci mi što znaš, ja æu pronaæi Grad zlata, dokazati nevinost Thomasa Gatesa, ti možeš zadržati blago.
È tutto quello che sai fare?
To je sve što imaš? Gde ti je napad?
E' tutto cio' che sai fare?
Je li to sve što znaš?
Pensi di poterlo fare, sapendo quello che sai sulla Compagnia?
Misliš da možeš napraviti to znajuæi to što znaš o Kompaniji?
E' il massimo che sai fare?
Nemaš ništa bolje od Barbike s vijesti?
Mi stai dicendo che sai come trovarlo?
Kažeš da znaš kako da pronaðemo Džina?
Tutto qui quello che sai fare?
Је л' то све што имаш? Не.
Fai quello che sai fare meglio.
Radi šta god da ti radiš.
E' tutto qui quello che sai fare?
Samo to imaš, ikada? -Samo sam...
E' una specie di guerra combattuta tra quello che ti dicono che sei e quello che sai di essere.
To je kao da vodim rat izmeðu onoga što ste rekli da sam i onoga što dobro znam ko sam.
E' questo il meglio che sai fare?
Je l' to najbolje što možeš?
Fammi vedere quello che sai fare, ragazzaccio.
Pokaži mi što imaš, zloèesti deèko. Evo.
Salvare le persone e' quello che sai fare meglio.
Спашавање људи је оно што најбоље радиш.
Quel che sai di Luke Wright, e' un paragrafo di un grosso libro.
To što ti znaš o Rajtu je manje od pasusa u veoma debeloj knjizi.
Fatima, dimmi quello che sai su Abu Nazir.
Sreæe se sutra s mojim mužem.
Ora devi dirmi tutto quello che sai riguardo ai Thern.
Reæi æeš mi sve što znaš o Ternovima.
Ti prego, dimmi che sai dove si trova questo figlio di troia.
Molim te, reci mi da znaš gde je taj govnar.
So che sai quanto mio figlio apprezzi cio' che stai facendo, ma voglio che tu sappia che lo apprezzo anche io.
Znaš da moj sin ceni to što radiš, hoæu da znaš, da cenim i ja.
Nick ha detto che sai cosa sta succedendo.
Nik mi je rekao da si u toku.
Potrei essere interessato a quello che sai.
Možda sam zainteresovan za ono što znaš.
Da quant'e' che sai di avere un tumore?
Колико већ знаш да имаш тумор?
Siediti lì... e fai la guardia, è quello che sai fare meglio.
Sedi tu. I stražari. U tome si dobar.
Voleva solo sapere quello che sai.
Samo da zna, šta ti znaš.
Dimmi tutto cio' che sai su di lei.
Kaži mi sve šta znaš o njoj.
Dato che sai tutto, quale incarico vogliono darmi?
Пошто толико знаш, о којем се положају ради?
0.89482688903809s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?